🌟 호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다

Proverbes

1. 원하는 결과를 얻으려면 그에 마땅한 일을 해야 한다.

1. IL FAUT ENTRER DANS UNE TANIÈRE DE TIGRES POUR ATTRAPER UN DE LEURS PETITS: Expression indiquant qu'il faut effectuer une certaine action pour obtenir le résultat souhaité.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 영어를 잘할 수 있는 방법이 없을까?
    Is there any way to speak english well?
    Google translate 호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다고 영어를 배우려면 미국으로 가야지.
    You have to go to the u.s. to learn english to catch tiger cubs when you go to the tiger den.

호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다: You should go into a tiger's den to catch a tiger cub; Nothing ventured, nothing gained,虎穴に入らずんば虎子を得ず,Il faut entrer dans une tanière de tigres pour attraper un de leurs petits,hay que entrar a la cueva de tigres para cazar un tigre,ينبغي أن يذهب إلى عرين النمر للقبض على شبل النمر,(хадмал орч.) барын үүрэнд очиж байж барын зулзагыг барих,(phải vào hang hổ mới bắt được hổ con), muốn bắt hổ phải vào hang hổ,(ป.ต.)ต้องไปถ้ำเสือถึงจะได้ลูกเสือ ; อยากได้ลูกเสือก็ต้องเข้าถ้ำเสือ,,(досл.) тигрёнка можно поймать только в логове тигра,不入虎穴,焉得虎子,

💕Start 호랑이굴에가야호랑이새끼를잡는다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Philosophie, éthique (86) Événements familiaux (57) Sports (88) Invitation et visite (28) Vie quotidienne (11) Faire une promesse (4) Expliquer un plat (119) Utiliser des services publics (immigration) (2) Système social (81) Problèmes sociaux (67) Gestion économique (273) Parler d'un jour de la semaine (13) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Présenter (se présenter) (52) Au travail (197) Arts (76) Utiliser des services publics (59) Psychologie (191) Aller à la pharmacie (10) Vie en Corée (16) Culture alimentaire (104) S'excuser (7) Relations humaines (255) Culture populaire (82) Expliquer un endroit (70) Utiliser des services publics (8) Politique (149) Loisirs (48) Climat (53) Décrire un incident, un accident, un désastre (43)